光頭吉他提示您:看后求收藏(努努書坊www.drbida.com),接著再看更方便。
“口令。::3”校長(zhǎng)辦公室門口那頭巨大的石獸張口說(shuō)道。
西爾弗看向了哈利,不過(guò)哈利并沒(méi)有說(shuō)口令的意思。
西爾弗并沒(méi)有生氣,“,請(qǐng)萊昂先生你行個(gè)方便,我可不想傻站在外面。”他生出左手按在石獸的額頭上。
“你在做什么蠢――”
還沒(méi)等哈利說(shuō)完,那頭石獸再度開口,“權(quán)限通過(guò),歡迎你,拉文克勞的傳人。”
石獸移開身體,露出通往校長(zhǎng)辦公室的樓梯。
“謝謝你,萊昂先生。”
“等等,你不能這樣直接闖進(jìn)去!”哈利阻攔道。
西爾弗錯(cuò)愕地看著哈利,“為什么?你難道喜歡傻站在這里?但是我想到辦公室里坐一下。”
“但你沒(méi)有口令,你不能進(jìn)去。”哈利震驚于石獸的行為,一邊不假思索地說(shuō)道。
“能不能進(jìn)不是你說(shuō)了算的,波特。如果你想有這資格的話得先把自己變成一頭看門石獸。”西爾弗沒(méi)有理會(huì)哈利,徑直走上樓梯,“你樂(lè)意在外面等的話也隨你。”
“我想不必了。”校長(zhǎng)辦公室的門打開了,鄧布利多走了出來(lái),“我已經(jīng)到了,好久不見(jiàn),杰克。”鄧布利多泰然自若地跟西爾弗打著招呼,“哈利,你也進(jìn)來(lái)吧。”
哈利只得悻悻地跟著進(jìn)入了校長(zhǎng)辦公室。
“請(qǐng)坐。”鄧布利多變出了兩把椅子,示意西爾弗和哈利坐下,他做回到辦公桌前,“我聽哈利說(shuō)你想見(jiàn)我,但為什么不直接給我寫信呢?”
“我認(rèn)為通過(guò)哈利會(huì)更快一些。”西爾弗毫不客氣地挑了一張大一點(diǎn)的椅子坐了下來(lái),“你現(xiàn)在是魔法部長(zhǎng),收到的每一封信都要經(jīng)過(guò)重重檢查,我不能確保你是不是能馬上收到我的信。”
“你說(shuō)的有道理,我每天都要接到幾百封來(lái)信,各種各樣的人寄來(lái)的各種各樣的信。”鄧布利多說(shuō),“當(dāng)上部長(zhǎng)后可就不能跟以前一樣自在了。”
“先生,他沒(méi)有口令就闖了進(jìn)來(lái)……“哈利看上去很不服氣。
“好了,波特,看來(lái)我得給你專門解釋一下了。”西爾弗說(shuō)道,“霍格沃茨的所有東西都是對(duì)有權(quán)限的人開放的,校長(zhǎng)辦公室也不例外。我得到了拉文克勞的饋贈(zèng),當(dāng)然有資格進(jìn)入校長(zhǎng)辦公室。”
“那你是什么時(shí)候得到這份源自拉文克勞的遺澤的呢?”鄧布利多說(shuō)道,“我也一直覺(jué)得這不過(guò)是謠傳而已,如果不是親眼所見(jiàn),我也會(huì)難以相信的。聽說(shuō)四大創(chuàng)始人在建造霍格沃茨的時(shí)候,在自己的靈魂里留下一份刻印,擁有這份刻印的人擁有霍格沃茨的最高權(quán)限……”
“這就是我的... -->>