懶人長庚提示您:看后求收藏(努努書坊www.drbida.com),接著再看更方便。
第七百二十章信仰
當初江夏在米國客串《墜落》,在拍完五分鐘的正戲之后,還拍了一個彩蛋。
每一部電影的彩蛋都不會長,江夏拍攝的這個彩蛋也是一樣,總共就一分多鐘。
彩蛋的內(nèi)容是講的江夏所扮演的杰洛特,在勝利的消息傳來后,思維來到一個虛度空間,在那里有一個籠罩在黑暗中的人,唯有一雙眼眸跳動著藍色的光芒,在跟杰洛特對話,而杰洛特本身眼眸也是藍色的。兩人對話,言語的內(nèi)容,就是計劃成功,天使花園已經(jīng)墜落,惡魔戰(zhàn)勝了。
杰洛特略微躬身頷首:“大人,天使花園墜落,惡魔島戰(zhàn)勝,我們的計劃成功了!”
藍色眼眸身影也略微躬身頷首:“很好,杰洛特大人,你做的非常好,不枉費是我們耗費那么多心血為你開啟天靈之目,計劃繼續(xù)。勝利終將屬于我們。”
杰洛特一臉堅定道:“是,勝利終將屬于我們。”
藍色眼眸聲音同樣堅定:“必勝!”
說完后,藍色眼眸的人影躬身行禮,開始消散,黑暗中唯有藍色光芒閃爍。
杰洛特同樣躬身行禮,抬起頭來,望著虛無,一臉狂熱與堅定道:“你眼中躍動的光芒,是我此生不滅的信仰!唯我人類永世長存!”
《墜落》的最后一個鏡頭就是江夏的狂熱表情,外加他自己眼中也閃爍的藍色光芒。
最后一句臺詞本來并沒有,本來的劇本是杰洛特起身后,只有閃著藍色眼眸的杰洛特,一臉堅定的握拳動作。
這句臺詞和狂熱堅定的神情,是江夏自己加的,而且還是用中文說出來的。
就為了這句臺詞,江夏和編劇威爾商討了很久,最后是導演馬丁拍板決定用這句話,用這句話突出杰洛特和他背后的勢力狂熱與信仰。
能突然想到這句詞,還是江夏看到劇本后,靈光一閃而想起來的。
杰洛特背后的勢力是人類,所謂的海外來客,海外就是人類的勢力,惡魔與天使的戰(zhàn)斗,是人類挑起來的,人類不需要供奉高高在上的天使,也不需要把人當食物的惡魔,他們只需要自己,但人類勢力不如雙方任何一方,只能用計挑動雙方戰(zhàn)斗。
于是,開了天靈之目的杰洛特,擔負重任只身來到惡魔島。
既然人類只需要自己,那么像杰洛特這樣的先驅(qū)者,必然是有信仰的。
威爾沒想到這一點,江夏想到了,于是這么討論了一下,加了這么一句話。威爾同意加臺詞,但不同意用中文,但江夏是堅持,也是江夏和威爾商討很久的原因。
至于為什么用中文講出來,那是江夏感覺這句臺詞,他用英文講不出那種氣勢與信仰的感覺,必須用中文才行。當時他用英文試了一下,又用中文試了一下,哪怕是不懂中文的馬丁也承認,中文聽起來確實更氣勢一點。
最終,這句話也是整部《墜落》電影中唯一的一句中文,是江夏自己加的詞。
臺詞的來源,是上輩子的一個動漫人物――“炮姐”御坂美琴。
這句話是粉絲對炮姐說的,比較全的原句是:“你指尖躍動的電光,是我此生不滅的信仰!世界第一電擊公主,最強無敵超電磁炮。吾輩必然超越次元,生死相隨!”
平常網(wǎng)友在B站刷彈幕,刷的都是刪減改動版,“你指尖躍動的電光,是我此生不滅的信仰!唯我炮姐永世長存!”、“你指尖跳動的電光,是我永恒不變的信仰!唯我超電磁炮永世長存!”……
各種都有,這句話火了之后,在更多的地方能看到,一般變動的就是“指尖”“電光”和“炮姐”三個詞,其余的不變,即使變動,詞意也不變。
最初是誰作的,江夏是真的不知道,反正鋪天蓋地的彈幕在刷。畢竟,炮姐,是信仰!
江夏當時靈光一閃就拿出了這句話,因為劇本說的“藍色眼眸閃爍”,他就想到了“你眼中閃爍的光芒”,然而“閃爍”這個詞沒有“躍動”聽起來好,念起來舒服,所以改動成了“躍動”,也更貼近了原版句子。
句子很符合情景,加的很好,更好的是江夏的演繹,這個彩蛋讓中國觀眾看的都嗨翻天了!
本來能在《墜落》中看到江夏,就已經(jīng)驚訝的要飛起,看到江夏的表演那么好,飛在空中驚訝的下巴已經(jīng)掉了下來,等看到彩蛋部分,聽到最后江夏說的這句臺詞,已經(jīng)徹底掀翻了天。
就只聽了一遍,這句臺詞就深入人心,每個字都被觀眾記住。
“你眼中躍動的光芒,是我此生不滅的信仰!唯我人類永世長存!”
正好,大家都在懟威廉,跑去跟威廉對罵,“江夏賽高”這... -->>