執(zhí)劍江南提示您:看后求收藏(努努書坊www.drbida.com),接著再看更方便。
“國王陛下?”菲林斗膽對無言的他說道,“菲林遵從您的旨令來見您了。”
克里克坐在床簾的陰影中,身邊墊了很多墊子,張開雙眼看著我說話。
“誰啊……喔,是卡茲。坐下來吧!瓦樂斯,幫他搬張椅子來,順便也拿一組杯盤過來。”
當(dāng)仆人依照吩咐離開去拿東西時,克里克對菲林坦承:“我很想念歇佛斯。他跟了菲林這么多年,他不用開口,他就知道該做什么。”
“菲林記得他,陛下。那么,他現(xiàn)在人在哪兒?”
“他在這個秋天生了場病,一直無法康復(fù)。這病讓他愈漸虛弱,而且一呼吸就氣喘。他一直咳個不停,然后就病逝了。”
菲林回想起這名仆人。他當(dāng)時已經(jīng)不年輕了,但也沒多老。
我對他的病逝感到驚訝,只得無言地站著,而這時瓦樂斯已幫他把椅子和杯盤拿來了。
他在菲林坐下時面露不滿,但菲林沒理他,因?yàn)樗芸炀蜁靼卓死锟藝踝詣?chuàng)的一套禮節(jié)。
“那么您呢,國王陛下?您身體還好么?菲林從沒印象您在早晨這個時間還躺在床上。”
克里克國王發(fā)出不耐煩的聲音:“可真煩人。這不算是病,只是一陣眩暈,當(dāng)他動作快點(diǎn)時就會發(fā)暈。
每天早上菲林都以為不會再頭暈了,但當(dāng)他起身時,就覺得公鹿堡里所有的石頭,都在菲林身體底下翻滾似的。
所以只得躺在床上吃喝點(diǎn)東西,然后緩緩起身,到了中午就沒事了。
菲林想這和冬天的寒氣有點(diǎn)關(guān)系,雖然醫(yī)師說過這可能是舊的劍傷所引起的——差不多在你這個年紀(jì)時所受的傷。
你看,疤痕還在,但菲林以為這傷早就痊愈了。”克里克國王倚靠著床簾,將身子彎曲向前,用一只顫抖的手撥撩著左前額一縷灰發(fā),他看到他額上的舊傷疤之后點(diǎn)點(diǎn)頭。
“但是,夠了。菲林不是找你來討論菲林的健康狀況。
菲林猜你應(yīng)該在想,他為什么要找你來?”
“您需要菲林完整地報告在伯克利的種種事件?”菲林猜測,瞥了瞥徘徊在側(cè)的瓦樂斯。
如果是歇佛斯,早就會識相地離開,讓克里克和菲林可以毫無顧忌地交談。
而菲林納悶著自己怎會如此大膽,竟然會在新仆人面前暢所欲言。
但是,克里克卻將剛才說的話揮到一旁。“都安排好了,小子。”他沉重地說道。
“赫爾墨斯和菲林討論過了,那些事情就讓它去吧!
菲林不認(rèn)為你能告訴他多少菲林還不知道的事,或是我已經(jīng)猜測到的事情。
赫爾墨斯和菲林長談過,而我對一些事情……感到遺憾,但是,事情都發(fā)生了。
不管如何,人們還是得重新布局過,不是么?”
菲林的喉嚨中哽著千言萬語。陛下。菲林想告訴他。您的兒子想殺死菲林,殺死您的私生孫子。難道您也和他長談過了么?
在您讓菲林受制于他之前還是之后?但是,如同艾特羅或赫爾墨斯曾告訴菲林的,他無權(quán)過問國王,甚至也不能問他是否已經(jīng)把菲林的生命交托在他的幼子手中。
菲林咬牙切齒忍住心里的這些疑問。
克里克看著菲林的雙眼,然后將視線移到瓦樂斯身上。“瓦樂斯,到廚房或別的地方去,不要呆在這兒。”
瓦樂斯看起來不太高興,但還是摸摸鼻子離開了。菲林依著克里克指示起身關(guān)門,然后坐回菲林的位子上。
“卡茲銀輝,”他嚴(yán)肅地說道,“這行不通。”
“陛下。”菲林看著他的雙眼一會兒,然后低下頭來。
他沉重地說道:“懷抱企圖的小伙子有時難免會做出傻事,而當(dāng)有人指出他們的錯誤時,他們就會道歉。”
菲林忽然抬頭,納悶著他是否正期待著菲林的道歉,但他繼續(xù)說著:“菲林溫和地看待這樣的道歉,也接受了它,現(xiàn)在該是繼續(xù)的時候了。
這一點(diǎn),就相信菲林吧!”他語氣柔和地說道,不象是要提出任何要求。
“說得愈少,情況就愈容易補(bǔ)救。”
菲林靠回椅背,吸了一口氣,然后謹(jǐn)慎地嘆了出來。不一會兒菲林控制住自己,坦蕩地抬頭看著他。“容菲林請問您為什么召見菲林,國王陛下?”
“有件不愉快的事情,”他不高興地說道,“維洛特魯?shù)钠绽士斯粽J(rèn)為菲林應(yīng)該解決這件事,他擔(dān)心菲林如果不處理,后果將不堪設(shè)想。他覺得如果直接采取行動……
在政治上而言是不恰當(dāng)?shù)摹7屏置銖?qiáng)答應(yīng)他的請求。
難道人們還沒受夠內(nèi)憂和劫匪所帶來的外患?不過,他們還是有權(quán)請求菲林,而菲林有責(zé)任也必須答應(yīng)他們。所以,你將再度替國王伸張正義,卡茲。”
他事無巨細(xì)地,告訴菲林維洛特魯?shù)臓顩r。
一名女子從海豹灣來到漣漪堡,向普朗克表達(dá)擔(dān)任戰(zhàn)士的意愿。
他很高興地接受了,因?yàn)樗冉延帜芨桑瑩碛泄靼簟⒐偷秳Φ谋绢I(lǐng),如同海獺般既美麗又強(qiáng)壯,玲瓏且黝黑圓潤。
她的到來非常受到侍衛(wèi)隊的歡迎,也很快成為普朗克宮廷中受寵的一員。她不是充滿魅力的典型,但有著領(lǐng)袖般的勇氣和意志力。普朗克自己也漸漸地欣賞她,因?yàn)樗秊槌侵兄匦伦⑷牖盍Γ矠樗氖绦l(wèi)們灌輸一股嶄新向上的精神。
但是她最近卻把自己當(dāng)成先知和預(yù)言家,宣稱海神埃爾賦予她更偉大的使命,還說她的名字是麥迪嘉,雖然雙親默默無聞,但如今她卻在一項(xiàng)火、風(fēng)和水的儀式中重新為自己取名為女杰。
她只吃自己獵來的獸肉,房間里滿是自制的裝飾或是比武得勝的贈禮。
她的隨從來頭可大著呢,包括一些年輕貴族和跟隨她的士兵。
她傳教似的告訴大家要信奉和榮耀埃爾,擁護(hù)傳統(tǒng)的規(guī)矩,并且提倡一種嚴(yán)苛簡單的生活方式,來榮耀一個人藉由本身力量所贏得的尊榮。
她把劫匪和冶煉事件視為埃爾在懲罰人們優(yōu)柔寡斷的態(tài)度,并且譴責(zé)致遠(yuǎn)家族助長了這種軟弱。她先是小心翼翼地說著這些事情,后來愈講愈明,但還不敢直截了當(dāng)?shù)毓膭颖撑选?
但是,海邊的山崖上依然進(jìn)行著殺牛祭血的儀式,而她也像遠(yuǎn)古時代般,在許多年輕人身上涂抹鮮血,還派他們外出進(jìn)行這項(xiàng)所謂的地靈探索。
普朗克聽說她還在等待一名和她旗鼓相當(dāng)?shù)娜耍尤胨品逻h(yuǎn)家族的計劃,而他們將一起統(tǒng)治國家,結(jié)束農(nóng)人的時代而展開戰(zhàn)士的時代。
根據(jù)維洛特魯?shù)那闆r顯示,許多年輕人已爭先恐后地追求這份榮譽(yù)。但普朗克希望在他指控她叛國前,她可以停止這些舉動,免得他必須強(qiáng)迫他的屬下在女杰和他自己之間做個抉擇。
克里克認(rèn)為,如果她在比武中被擊敗,或遭遇悲慘的意外,或得了讓她虛弱老丑的怪病;如此一來,她的跟隨者或?qū)ⅢE減。
菲林不得不同意這是可能的演變,但也提醒他有許多人死后反而獲得神一般的地位。克里克同意菲林的看法,但前提是這人必須光榮地犧牲。
然后,他突然轉(zhuǎn)移話題。
在海豹灣的漣漪堡,存放著一份赫爾墨斯想要謄寫的古老卷軸,那是所有從維洛特魯前來為國王執(zhí)行奧秘法術(shù)的小組成員名單,而且聽說在漣漪堡那兒有一些古靈協(xié)助護(hù)城所留下的遺物。
克里克希望菲林翌日就動身前往海豹灣謄寫卷軸并走訪古靈遺物,再回來向他報告。
并且將國王的祝福和信念傳達(dá)給普朗克,告訴公爵這不安定的狀況很快就得以平息。
菲林了解。
當(dāng)他起身準(zhǔn)備離開,克里克舉起一根手指示意菲林停下來,而菲林站著等候指令。
“你覺得菲林仍對你信守諾言么?”這是個老問題了,他小時候和他見面時,他就開始問了,這可讓菲林笑了出來。
“陛下,是的。”菲林如往常般說道。
“那么就看看你是否也始終如一。”他停頓了一會兒,然后史無前例地補(bǔ)充道,“記住,卡茲銀輝,菲林的親人所受的任何傷害,就等于是對菲林的傷害。”
“陛下?”
“你不會傷害菲林的親人,是吧?”
菲林站直了。菲林明白他的要求。菲林謙卑地回答他:“陛下,他不會傷害您的親人,他對致遠(yuǎn)家族立誓。”
他緩緩點(diǎn)著頭。他從陛下那兒逼出了一份歉意,也從菲林這兒得到不會殺害他兒子的承諾,他可能相信他已經(jīng)讓人們和解了。
在他的房門外,他停下來將頭發(fā)往后撥了撥,提醒自己剛剛所做的承諾。
菲林仔細(xì)思量著,強(qiáng)迫自己檢視為了信守諾言所要付出的代價。
一陣苦澀席卷而來,直到菲林拿這個來和不信守諾言的后果比較。
然后,他發(fā)現(xiàn)了自己的遲疑,立刻將它們趕出腦海之外,然后就決定信守對國王的承諾。
菲林和陛下之間沒有真正的和平,但至少他心安理得。
這決定讓菲林覺得好多了,于是刻意地大步朝走廊另一端前進(jìn)。